Переться в горы в одиночку, да еще в бурю — умные люди так не поступают. Но Наруто никогда и не пытался казаться умным. Он поступал так, как считал правильным, и по большей мере ему было плевать, что подумают другие. В какой-то мере он даже гордился своими ошибками. Он совершал их, а значит, что-то делал. Шел вперед. Пообещать себе, что за год научится кататься на сноуборде, было очевидной ошибкой. Но пообещал — не отступай; конец года. Времени осталось всего ничего. ...Когда он упал в пятый раз, ветер окреп настолько, что чуть с ног не сбивал. Сжав зубы, Наруто побрел вперед. Ветер мешал не только идти, но и определить нужное направление, и очень скоро Наруто понял, что заблудился. Вход в пещеру появился перед ним внезапно, будто сбывшийся сон. Наруто, недолго думая, вошел внутрь, отгородился каменными стенами от разбушевавшейся стихии. На этих стенах нарос лед. Заинтересованный, Наруто прислонил сноуборд к стене неподалеку от входа, а сам углубился в пещеру. Узкая поначалу, как коридор, она постепенно перешла в объемный грот, освещенный зеленоватым светом. Наруто не успел вдуматься в его природу — внимание отвлекли фигуры, замершие в ледяных стенах грота. Странные люди... непривычно одетые, со старинным оружием, некоторые — будто и не люди вовсе. Они застыли в разных позах: некоторые скорбели, некоторые собирались атаковать, и всех их... Наруто показалось, что всех их он видел раньше. — Это чертоги памяти, — прозвучал рядом тихий голос, а потом Наруто проснулся. Он лежал в местной больнице — потерял сознание в горах. Его вовремя нашли спасатели. Сноуборд лежал рядом с Наруто, и когда позже, выписавшись из больницы, Наруто снова встал на него, он понял, что движется куда увереннее, чем раньше. Он никому не рассказал об увиденном в горах, а катался с тех пор получше многих. ...Однажды умение Наруто помогло ему спасти чужую жизнь, но это совсем другая история.
Переться в горы в одиночку, да еще в бурю — умные люди так не поступают. Но Наруто никогда и не пытался казаться умным. Он поступал так, как считал правильным, и по большей мере ему было плевать, что подумают другие. В какой-то мере он даже гордился своими ошибками. Он совершал их, а значит, что-то делал. Шел вперед.
Пообещать себе, что за год научится кататься на сноуборде, было очевидной ошибкой.
Но пообещал — не отступай; конец года. Времени осталось всего ничего.
...Когда он упал в пятый раз, ветер окреп настолько, что чуть с ног не сбивал. Сжав зубы, Наруто побрел вперед. Ветер мешал не только идти, но и определить нужное направление, и очень скоро Наруто понял, что заблудился.
Вход в пещеру появился перед ним внезапно, будто сбывшийся сон. Наруто, недолго думая, вошел внутрь, отгородился каменными стенами от разбушевавшейся стихии. На этих стенах нарос лед. Заинтересованный, Наруто прислонил сноуборд к стене неподалеку от входа, а сам углубился в пещеру. Узкая поначалу, как коридор, она постепенно перешла в объемный грот, освещенный зеленоватым светом. Наруто не успел вдуматься в его природу — внимание отвлекли фигуры, замершие в ледяных стенах грота. Странные люди... непривычно одетые, со старинным оружием, некоторые — будто и не люди вовсе. Они застыли в разных позах: некоторые скорбели, некоторые собирались атаковать, и всех их... Наруто показалось, что всех их он видел раньше.
— Это чертоги памяти, — прозвучал рядом тихий голос, а потом Наруто проснулся.
Он лежал в местной больнице — потерял сознание в горах. Его вовремя нашли спасатели. Сноуборд лежал рядом с Наруто, и когда позже, выписавшись из больницы, Наруто снова встал на него, он понял, что движется куда увереннее, чем раньше.
Он никому не рассказал об увиденном в горах, а катался с тех пор получше многих.
...Однажды умение Наруто помогло ему спасти чужую жизнь, но это совсем другая история.